• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: english-british (список заголовков)
08:39 

Lika_k
Искусствоед
Richard Watson Dixon
The Silent Heavens

Here I wander about, and here I mournfully ponder:
Weary to me is the sun, weary the coming of night:
Here is captivity still, there would be captivity yonder:
Like to myself are the rest, smitten is all with a blight.

Much I complain of my state to my own heart heavily beating:
Much to the stars I complain: much to the universe cold;
The stars that of old were fixed, in spheres their courses repeating;
Solidly once were they fixed, and with them their spheres were rolled.

Then through the space of the spheres to the steadfast empyrean
Echo on echo to Earth answered her manifold cries:
Earth was the centre of things, and the threne of all, or the paean,
Bearing hell in her heart, on her bosom all life that dies.

If they were fixed, as of old, in their firmament solid and vaulted,
Then might the echo of woe or of laughter reverberate thence:
Nor my voice alone, but to them all voices exalted,
Should with due answer be met, murmuring sweet to the sense.

But they roll on their way through the void, the inane unretentive:
Past them all voices stream into the echoless space.
Where is the pitying grace, that once was prayer’s incentive,
Where is the ear that heard, and the face that once answered to face?

@темы: english-british, d, 19

10:24 

Lika_k
Искусствоед
Percy Bysshe Shelley
Fragment: Questions

Is it that in some brighter sphere
We part from friends we meet with here?
Or do we see the Future pass
Over the Present’s dusky glass?
Or what is that that makes us seem
To patch up fragments of a dream,
Part of which comes true, and part
Beats and trembles in the heart?

@темы: s, english-british, 19

08:45 

Lika_k
Искусствоед
Emily Brontë
Fall Leaves Fall

Fall, leaves, fall; die, flowers, away;
Lengthen night and shorten day;
Every leaf speaks bliss to me,
Fluttering from the autumn tree.
I shall smile when wreaths of snow
Blossom where the rose should grow;
I shall sing when night’s decay
Ushers in a drearier day.

@темы: 19, b, english-british

06:24 

Lika_k
Искусствоед
Robert Browning
Epilogue

At the midnight in the silence of the sleep-time,
When you set your fancies free,
Will they pass to where—by death, fools think, imprisoned—
Low he lies who once so loved you, whom you loved so,
—Pity me?

Oh to love so, be so loved, yet so mistaken!
What had I on earth to do
With the slothful, with the mawkish, the unmanly?
Like the aimless, helpless, hopeless, did I drivel
—Being—who?

One who never turned his back but marched breast forward,
Never doubted clouds would break,
Never dreamed, though right were worsted, wrong would triumph,
Held we fall to rise, are baffled to fight better,
Sleep to wake.

No, at noonday in the bustle of man’s work-time
Greet the unseen with a cheer!
Bid him forward, breast and back as either should be,
“Strive and thrive!” cry “Speed,—fight on, fare ever
There as here!”

@темы: english-british, b, 19, victorian

07:08 

Lika_k
Искусствоед
W. B. Yeats
The Falling of the Leaves

Autumn is over the long leaves that love us,
And over the mice in the barley sheaves;
Yellow the leaves of the rowan above us,
And yellow the wet wild-strawberry leaves.

The hour of the waning of love has beset us,
And weary and worn are our sad souls now;
Let us part, ere the season of passion forget us,
With a kiss and a tear on thy drooping brow.

@темы: yeats, w. b., y, english-british, e'ireann, 19

07:09 

Lika_k
Искусствоед
Carl Sandburg
Chicago Poems. 1916
140. Letters to Dead Imagists

EMILY DICKINSON:
YOU gave us the bumble bee who has a soul,
The everlasting traveler among the hollyhocks,
And how God plays around a back yard garden.

STEVIE CRANE:
War is kind and we never knew the kindness of war till you came;
Nor the black riders and clashes of spear and shield out of the sea,
Nor the mumblings and shots that rise from dreams on call.

@темы: 20, c, d, english-american, english-british, s, sandburg, carl

09:14 

Lika_k
Искусствоед
Carl Sandburg
Chicago Poems. 1916
76. Salvage

Guns on the battle lines have pounded now a year between Brussels and Paris.
And, William Morris, when I read your old chapter on the great arches and naves and little whimsical corners of the Churches of Northern France—Brr-rr!
I’m glad you’re a dead man, William Morris, I’m glad you’re down in the damp and mouldy, only a memory instead of a living man—I’m glad you’re gone.
You never lied to us, William Morris, you loved the shape of those stones piled and carved for you to dream over and wonder because workmen got joy of life into them,
Workmen in aprons singing while they hammered, and praying, and putting their songs and prayers into the walls and roofs, the bastions and cornerstones and gargoyles—all their children and kisses of women and wheat and roses growing.
I say, William Morris, I’m glad you’re gone, I’m glad you’re a dead man.
Guns on the battle lines have pounded a year now between Brussels and Paris.

@темы: sandburg, carl, s, pre-raphaelite brotherhood, m, english-british, english-american, 20, 19

06:30 

Lika_k
Искусствоед
Thomas Hardy
Wessex Poems and Other Verses. 1898.
ХХХIII. A Meeting with Despair

As evening shaped I found me on a moor
Which sight could scarce sustain:
The black lean land, of featureless contour,
Was like a tract in pain.

“This scene, like my own life,” I said, “is one
Where many glooms abide;
Toned by its fortune to a deadly dun—
Lightless on every side.

I glanced aloft and halted, pleasure-caught
To see the contrast there:
The ray-lit clouds gleamed glory; and I thought,
“There’s solace everywhere!”

Then bitter self-reproaches as I stood
I dealt me silently
As one perverse—misrepresenting Good
In graceless mutiny.

Against the horizon’s dim-descernèd wheel
A form rose, strange of mould:
That he was hideous, hopeless, I could feel
Rather than could behold.

“’Tis a dead spot, where even the light lies spent
To darkness!” croaked the Thing.
“Not if you look aloft!” said I, intent
On my new reasoning.

“Yea—but await awhile!” he cried. “Ho-ho!—
Look now aloft and see!”
I looked. There, too, sat night: Heaven’s radiant show
Had gone. Then chuckled he.

@темы: victorian, hardy, thomas, h, english-british, 19

08:04 

Lika_k
Искусствоед
Thomas Hardy
Wessex Poems and Other Verses. 1898.
VI. Postponement

Snow-bound in woodland, a mournful word,
Dropt now and then from the bill of a bird,
Reached me on wind-wafts; and thus I heard,
Wearily waiting:—

“I planned her a nest in a leafless tree,
But the passers eyed and twitted me,
And said: ‘How reckless a bird is he,
Cheerily mating!’

“Fear-filled, I stayed me till summer-tide,
In lewth of leaves to throne her bride;
But alas! her love for me waned and died,
Wearily waiting.

“Ah, had I been like some I see,
Born to an evergreen nesting-tree,
None had eyed and twitted me,
Cheerily mating!”

@темы: 19, english-british, h, hardy, thomas, victorian

07:43 

Lika_k
Искусствоед
Christina Rossetti
Lady Montrevor

I do not look for love that is a dream—
I only seek for courage to be still;
To bear my grief with an unbending will,
And when I am a-weary not to seem.
Let the round world roll on; let the sun beam;
Let the wind blow, and let the rivers fill
The everlasting sea, and on the hill
The palms almost touch heaven, as children deem.
And, though young spring and summer pass away,
And autumn and cold winter come again,
And though my soul, being tired of its pain,
Pass from the ancient earth, and though my clay
Return to dust, my tongue shall not complain;—
No mean shall mock me after this my day.

@темы: 19, english-british, pre-raphaelite brotherhood, r, victorian

00:01 

Lika_k
Искусствоед
Thomas Hardy
The Voice of Things

Forty years—aye, and several more—ago,
When I paced the headlands loosed from dull employ,
The waves huzza’d like a multitude below,
In the sway of an all-including joy
Without cloy.

Blankly I walked there a double decade after,
When thwarts had flung their toils in front of me,
And I heard the waters wagging in a long ironic laughter
At the lot of men, and all the vapoury
Things that be.

Wheeling change has set me again standing where
Once I heard the waves huzza at Lammas-tide;
But they supplicate now—like a congregation there
Who murmur the Confession—I outside,
Prayer denied.

@темы: 20, english-british, h, hardy, thomas

06:32 

Lika_k
Искусствоед
Eavan Boland
In His Own Image

I was not myself, myself.
The celery feathers,
the bacon flitch,
the cups deep on the shelf
and my cheek
coppered and shone
in the kettle's paunch,
my mouth
blubbed in the tin of the pan­
they were all I had to go on.

How could I go on
With such meager proofs of myself?
I woke day after day.
Day after day I was gone.
From the self I was last night.

And then he came home tight.

Such a simple definition!
How did I miss it?
Now I see
that all I needed
was a hand
to mold my mouth
to scald my cheek,
was this concussion
by whose lights I find
my self-possession,
where I grow complete.

He splits my lip with his fist,
shadows my eye with a blow,
knuckles my neck to its proper angle.
What a perfectionist!

His are a sculptor's hands:
they summon
form from the void,
they bring
me to myself again.
I am a new woman.

@темы: 20, b, e'ireann, english-british

06:47 

Lika_k
Искусствоед
Eavan Boland
In Her Own Image

It is her eyes:
the irises are gold
and round 'they go
like the ring on my wedding finger,
round and round

and I can't touch
their histories or tears.
To think they were once my satellites!
They shut me out now.
Such light-years!

She is not myself
anymore she is not
even in my sky
anymore and I
am not myself.

I will not disfigure
her pretty face.
Let her wear amethyst thumbprints,
a family heirloom,
a sort of burial necklace

and I know just the place:
Where the wall glooms,
where the lettuce seeds,
where the jasmine springs
no surprises

I will bed her.
She will bloom there,
second nature to me,
the one perfection
among compromises.

@темы: 20, b, e'ireann, english-british

06:51 

Lika_k
Искусствоед
Anne Bradstreet
Verses upon the Burning of our House, July 10th, 1666

Here Follows Some Verses Upon the Burning
of Our house, July 10th. 1666. Copied Out of
a Loose Paper.


In silent night when rest I took,
For sorrow near I did not look,
I wakened was with thund’ring noise
And piteous shrieks of dreadful voice.
That fearful sound of “fire” and “fire,”
Let no man know is my Desire.
I, starting up, the light did spy,
And to my God my heart did cry
To straighten me in my Distress
And not to leave me succourless.
Then, coming out, behold a space
The flame consume my dwelling place.
And when I could no longer look,
I blest His name that gave and took,
That laid my goods now in the dust.
Yea, so it was, and so ‘twas just.
It was his own, it was not mine,
Far be it that I should repine;
He might of all justly bereft
But yet sufficient for us left.
читать дальше

@темы: 17, b, english-british, english: anglo-american

00:27 

Lika_k
Искусствоед
Christina Rossetti under her pseudonym Ellen Alleyn
An End

Love, strong as Death, is dead.
Come, let us make his bed
Among the dying flowers:
A green turf at his head;
And a stone at his feet,
Whereon we may sit
In the quiet evening hours.

He was born in the Spring,
And died before the harvesting:
On the last warm summer day
He left us; he would not stay
For Autumn twilight cold and grey.
Sit we by his grave, and sing
He is gone away.

To few chords and sad and low
Sing we so:
Be our eyes fixed on the grass
Shadow-veiled as the years pass
While we think of all that was
In the long ago.

@темы: victorian, r, pre-raphaelite brotherhood, english-british, a, 19

05:29 

Lika_k
Искусствоед
Lawrence Durrell
Freedom

O freedom which to every man entire
Presents imagined longings to his fire,
To swans the water, bees the honey-cell,
To bats the dark, to lovers loving well,
Only to the wise may you
Restricting and confining be,
All who half-delivered from themselves
Suffer your conspiracy,
Freedom, Freedom, prison of the free.

(from "Sappho", a play)

@темы: 20, d, english-british, durrell, lawrence, dramaturgy

06:50 

Lika_k
Искусствоед
Lawrence Durrell
At Corinth

At Corinth one has forgiven
The recording travellers in the same past
Who first entered this land of doors,
Hunting a precise emotion by clues,
Haunting a river, or a place in a book.
Here the continuous evocations are washed
Harder than tears and brighter,
But less penetrating than the touch of flesh,
(Our fingers pressed upon eyelids of stone),
Yet more patient, surely, watching
To dissolve the statues and retire
Night after night with a dissolving moon.

The valley mist ennobles
Lovers disarmed by negligence or weather,
And before night the calm
Discovers them, breathing upon the nerves,
The scent of exhausted lamps.
Here stars come soft to pasture,
And all doors lead to sleep.
What lies beneath the turf forbids
A footstep on the augustan stair,
The intrusion of a style less pure,
Seen through the camera's lens,
Or the quotations of visitors.

My skill is in words only:
To tell you, writing this letter home,
That we, whose blood was sweetened once
By Byron or his elders in the magic,
Entered the circle safely, found
No messenger for us except the smiles.
Owls sip the wind here. Well,
This place also was somebody's home,
Whipped by the gulf to thorns,
A house for proverbs by a broken well.
Winter was never native here; nor is.
Men, women, and the nightingales
Are forms of Spring.

@темы: 20, english-british, durrell, lawrence, d

00:07 

Lika_k
Искусствоед
Lawrence Durrell
Carol on Corfu

I, per se I, I sing on.
Let flesh falter, or let bone break
Break, yet the salt of a poem holds on,
Even in empty weather
When beak and feather have done.

I am such fiddle-glib strokes,
As play on the nerves, glance the bare bone
With the madman's verve I quicken,
Leaven and liven body's prime carbon,
I, per se I, alone.

This is my medicine: trees speak and doves
Talk, woods walk: in the pith of the planet
Is undertone, overtone, status of music: God
Opens each fent, scent, memory, aftermath
In the sky and the sod.

O per se O, I sing on.
Never tongue falters or love lessens,
Lessens. The salt of the poem lives on
Like this carol of empty weather
Now feather and beak have gone.

@темы: d, 20, durrell, lawrence, english-british

08:12 

Lika_k
Искусствоед
Lawrence Durrell
On Seeming to Presume

On Seeming to Presume
Where earth and water plan
No place for him, no home
Outside the confining womb,
Mistake him if you can.
The rubber forceps do their job
And here at least stands man.

Refined by no technique
Beyond the great "I will",
in, Confuse the middle ear
Of his tormented dust,
Before the brute can speak
"I will" becomes "I must".

Excluded from the true
Participating love
His conscience takes its due
From this excluding sense
His condemnation brought.
From past to future tense
He mutters on 'I ought'.

He mutters on 'I ought'.

читать дальше

@темы: 20, d, durrell, lawrence, english-british

06:54 

Lika_k
Искусствоед
Lawrence Durrell
Lines to Music

Ride out at midnight,
You will meet your sun.
Into what arsenal now seem fallen
The germs of the plum and the peppercorn?
The born and the unborn will report
What poison licks the wheat,
Or in the melon's gold retort
Repeat what melody fattens the leopard
From his mother's dusky teat.

Ride out at midnight
And number the sparrows.
Who put great wings to the Ark?
Who gave the unicorn spurs?
Only the women with thighs like mackerel,
Nourish the germ of the man of sorrows,
Are true to their monsters.
Be you to yours.

@темы: 20, d, durrell, lawrence, english-british

Pure Poetry

главная