Записи с темой: d (список заголовков)

Hilda Doolittle

The sea called—
you faced the estuary,
you were drowned as the tide passed.—
I am glad of this—
at least you have escaped.

The heavy sea-mist stifles me.
I choke with each breath—
a curious peril, this—
the gods have invented
curious torture for us.

One of us, pierced in the flank,
dragged himself across the marsh,
he tore at the bay-roots,
lost hold on the crumbling bank—

Another crawled—too late—
for shelter under the cliffs.

I am glad the tide swept you out,
O beloved,
you of all this ghastly host
alone untouched,
your white flesh covered with salt
as with myrrh and burnt iris.

We were hemmed in this place,
so few of us, so few of us to fight

their sure lances,
the straight thrust—effortless
with slight life of muscle and shoulder.

So straight—only we were left,
the four of us—somehow shut off.

And the marsh dragged one back,
and another perished under the cliff,
and the tide swept you out.

читать дальше

@темы: 20, d, english-american, imagism, modernism


H. D. (Hilda Doolittle)
"Sea garden" (1916)
The Shrine ("She Watches over the Sea")

Are your rocks shelter for ships—
have you sent galleys from your beach,
are you graded—a safe crescent—
where the tide lifts them back to port—
are you full and sweet,
tempting the quiet
to depart in their trading ships?

Nay, you are great, fierce, evil—
you are the land-blight—
you have tempted men
but they perished on your cliffs.

Your lights are but dank shoals,
slate and pebble and wet shells
and seaweed fastened to the rocks.

It was evil—evil
when they found you,
when the quiet men looked at you—
they sought a headland
shaded with ledge of cliff
from the wind-blast.

читать дальше

@темы: modernism, imagism, h, english-american, d, 20


Emily Dickinson

Over the fence—
Over the fence—
I could climb—if I tried, I know—
Berries are nice!

But—if I stained my Apron—
God would certainly scold!
Oh, dear,—I guess if He were a Boy—
He'd—climb—if He could!

@темы: english-american, d, 19


Emily Dickinson
As if some little Arctic flower,
Upon the polar hem,
Went wandering down the latitudes,
Until it puzzled came
To continents of summer,
To firmaments of sun,
To strange, bright crowds of flowers,
And birds of foreign tongue!
I say, as if this little flower
To Eden wandered in—
What then? Why, nothing, only
Your inference therefrom!

@темы: english-american, d, 19


John Donne
Elegy IX: The Autumnal

No spring nor summer beauty hath such grace
As I have seen in one autumnal face.
Young beauties force our love, and that's a rape,
This doth but counsel, yet you cannot scape.
If 'twere a shame to love, here 'twere no shame;
Affection here takes reverence's name.
Were her first years the golden age? That's true,
But now she's gold oft tried and ever new.
That was her torrid and inflaming time,
This is her tolerable tropic clime.
Fair eyes, who asks more heat than comes from hence,
He in a fever wishes pestilence.
Call not these wrinkles, graves; if graves they were,
They were Love's graves, for else he is no where.
Yet lies not Love dead here, but here doth sit
Vow'd to this trench, like an anachorit;
And here till hers, which must be his death, come,
He doth not dig a grave, but build a tomb.
Here dwells he; though he sojourn ev'rywhere
In progress, yet his standing house is here:
Here where still evening is, not noon nor night,
Where no voluptuousness, yet all delight.
In all her words, unto all hearers fit,
You may at revels, you at council, sit.
This is Love's timber, youth his underwood;
There he, as wine in June, enrages blood,
Which then comes seasonabliest when our taste
And appetite to other things is past.
Xerxes' strange Lydian love, the platan tree,
Was lov'd for age, none being so large as she,
Or else because, being young, nature did bless
Her youth with age's glory, barrenness.
If we love things long sought, age is a thing
Which we are fifty years in compassing;
If transitory things, which soon decay,
Age must be loveliest at the latest day.
But name not winter faces, whose skin's slack,
Lank as an unthrift's purse, but a soul's sack;
Whose eyes seek light within, for all here's shade;
Whose mouths are holes, rather worn out than made;
Whose every tooth to a several place is gone,
To vex their souls at resurrection:
Name not these living death's-heads unto me,
For these, not ancient, but antique be.
I hate extremes, yet I had rather stay
With tombs than cradles, to wear out a day.
Since such love's natural lation is, may still
My love descend, and journey down the hill,
Not panting after growing beauties. So,
I shall ebb on with them who homeward go.

@темы: 17, d, english-british, metaphysical poets


Emily Dickinson
Death sets a thing significant
The eye had hurried by,
Except a perished creature
Entreat us tenderly

To ponder little workmanships
In crayon or in wool,
With “This was last her fingers did,”
Industrious until

The thimble weighed too heavy,
The stitches stopped themselves,
And then ’t was put among the dust
Upon the closet shelves.

A book I have, a friend gave,
Whose pencil, here and there,
Had notched the place that pleased him,–
At rest his fingers are.

Now, when I read, I read not,
For interrupting tears
Obliterate the etchings
Too costly for repairs.

@темы: english-american, d, 19


Lawrence Durrell
A Portrait of Theodora

I recall her by a freckle of gold
In the pupil of one eye, an odd
Strawberry-gold: and after many years
Of forgetting that musical body –
Arms too long, wrists too slender –
Remember only the unstable wishes
Disquieting the flesh. I will not
Deny her pomp was laughable, urban:
Behind it one could hear the sad
Provincial laughter rotted by insomnia.

None of these meetings are planned,
I guess, or willed by the exemplars
Of a city’s love – a city founded in
The name of love: to me is always
Brown face, white teeth, cheap summer frock
In green and white stripes and then
Forever a strawberry-eye. I recalled no more
For years. The eye was lying in wait.

Then in another city from the same
Twice-used air and sheets, in the midst
Of a parting: the same dark bedroom,
Arctic chamber-pot and cruel iron bed,
I saw the street-lamp unpick Theodora
Like an old sweater, unwrinkle eyes and mouth,
Unbandaging her youth to let me see
The wounds I had not understood before.

How could I have ignored such wounds?
The bloody sweepings of a loving smile
Strewed like Osiris among the dunes?
Now only my experience recognizes her
Too late, among the other great survivors
Of the city’s rage, and places her among
The champions of love – among the true elect!

@темы: d, 20, english-british, durrell, lawrence


John Donne
The Ecstasy

Where, like a pillow on a bed
A pregnant bank swell'd up to rest
The violet's reclining head,
Sat we two, one another's best.
Our hands were firmly cemented
With a fast balm, which thence did spring;
Our eye-beams twisted, and did thread
Our eyes upon one double string;
So to'intergraft our hands, as yet
Was all the means to make us one,
And pictures in our eyes to get
Was all our propagation.
As 'twixt two equal armies fate
Suspends uncertain victory,
Our souls (which to advance their state
Were gone out) hung 'twixt her and me.
And whilst our souls negotiate there,
читать дальше

@темы: 17, d, english-british, metaphysical poets


Lawrence Durrell
Stone Honey

Reading him is to refresh all nature,
Where, newly elaborated, reality attends.
The primal innocence in things confronting
His eye as thoughtful, innocence as unstudied...
One could almost say holy in the scientific sense.
So while renewing nature he relives for us
The simple things our inattention staled,
Noting sagely how water can curl like hair,
Its undisciplined recoil moving mountains
Or drumming out geysers in the earth's crust,
Or the reflex stroke which buries ancient cities.

But water was only one of the things Leonardo
Was keen on, liked to sit down and draw.
It would not stay still; and sitting there beside
The plate of olives, the comb of stone honey,
Which seemed so eternal in the scale of values,
So philosophically immortal, he was touched
By the sense of time's fragility, the semen of fate.
The adventitious seconds, days or seasons,
Though time stood still some drowsy afternoon,
Became for him dense, gravid with futurity.
Life was pitiless after all, advancing and recoiling
Like the seas of the mind. The only purchase was
This, deliberately to make the time to note:
"The earth is budged from its position by the
Meres weight of a little bird alighting on it."

Leonardo, Old Man with Water Studies, c. 1513

“In rivers, the water that you touch is the last of what has passed and the first of that which comes; so with present time.”
(c) Leonardo da Vinci

Honeystone (mellite)

@темы: rinascimento, l, english-british, durrell, lawrence, d, citatus, art, 20


Lawrence Durrell

For "Buttons"
Seemingly upended in the sky,
Cloudless as minds asleep
One careless cemetery buzzes on and on
As if her tombstones were all hives
Overturned by the impatient dead —
We imagined they had stored up
The honey of their immortality
In the soft commotion the black bees make.

Below us, far away, the road to Paris.
You pour some wine upon a tomb.
The bees drink with us, the dead approve.

It is weeks ago now and we are back
In our burnt and dusty Languedoc,
Yet often in the noon-silences
I hear the Vaumort bees, taste the young wine,
Catch a smile hidden in sighs.

In the long grass you found a ring, remember?
A child's toy ring. Yes, I know that whenever
I want to be perfectly alone
With the memory of you, of that whole day
It's the Vaumort that I'll be turning.

@темы: 20, d, durrell, lawrence, english-british


Lawrence Durrell

To the lucky now who have lovers or friends,
Who move to their sweet undiscovered ends,
Or whom the great conspiracy deceives,
I wish these whirling autumn leaves:
Promontories splashed by the salty sea,
Groaned on in darkness by the tram
To horizons of love or good luck or more love —
As for me I now move
Through many negatives to what I am.

Here at the last cold Pharos between Greece
And all I love, the lights confide
A deeper darkness to the rubbing tide;
Doors shut, and we the living are locked inside
Between the shadows and the thoughts of peace:
And so in furnished rooms revise
Index of our lovers and our friends
From gestures possibly forgotten, but the ends
Of longings like unconnected nerves,
And in this quiet rehearsal of their acts
We dream of them and cherish them as Facts.

Now when the sea grows restless as a conscript,
Excited by fresh wind, climbs the sea-wall,
I walk by it and think about you all:
B. with his respect for the Object, and D.
Searching in sex like a great pantry for jars
Marked "plum and apple"; and the small, fell
Figure of Dorian ringing like a muffin-bell —
All indeed whom war or time threw up
On this littoral and tides could not move
Were objects for my study and my love.

And then turning where the last pale
Lighthouse, like a Samson blinded, stands
And turns its huge charred orbit on the sands
I think of you — indeed mostly of you,
In whom a writer would only name and lose
The dented boy's lip and the close
Archer's shoulders; but here to rediscover
By tides and faults of weather, by the rain
Which wishes everything, the critic and the lover.

At the doors of Africa so many towns founded
Upon a parting could become Alexandria, like
The wife of Lot — a metaphor for tears;
And the queer student in his poky hot
Tenth floor room above the harbour hears
The sirens shaking the tree of his heart,
And shuts his books, while the most
Inexpressible longings like wounds unstitched
Stir in him some girl's unquiet ghost.

So we, learning to suffer and not condemn
Can only wish you this great pure wind
Condemned by Greece, and turning like a helm
Inland where it smokes the fires of men,
Spins weathercock son farms or catches
The lovers at their quarrel in the sheets;
Or like a walker in the darkness might,
Knocks and disturbs the artist at his papers
Up there alone, upon the alps of night.

@темы: 20, d, durrell, lawrence, english-british


Lawrence Durrell

Late seventeenth, a timepiece rusted by dew,
Candles, a folio of sketches where rotting
I almost found you a precarious likeness —
The expert relish of the charcoal stare!
The copies, the deposits, why the very
Undermeaning and intermeaning of your mind,
Everything was there.

Your age too, its preoccupations like ours...
"The cause of death is love though death is all"
Or else: "Freedom resides in choice yet choice
Is only a fatal imprisonment among opposites."
Who told you you were free? What can it mean?
Come, drink! The simple kodak of the hangman's brain
Outstares us as it once outstared your world.
After all. we were not forced to write,
Who bade us heed the inward monitor?

And poetry, you once said, can be a deliverance
And true in many sorts of different sense,
Explicit or else like that awkward stare,
The perfect form of public reticence.

@темы: 20, d, durrell, lawrence, english-british


Lawrence Durrell
Father Nicholas His Death: Corfu

Hush the old bones their vegetable sleep,
For the islands will never grow old.
Nor like Atlantis on a Monday tumble,
Struck like soft gongs in the amazing blue.

Dip the skull's chinks in lichens and sleep,
Old man, beside the water-gentry.
The hero standing knee-deep in his dreams
Will find and bind the name upon his atlas,
And put beside it only an X marked spot.

Leave memory to the two tall sons and lie
Calmed in smiles by the elegiac blue.
A man's address to God is the skeleton's humour,
A music sipped by the flowers.

Consider please the continuous nature of Love:
How one man dying and another smiling
Conserve for the maggot only a seed of pity,
As in winter's taciturn womb we see already
A small and woollen lamb on a hilltop hopping.

The dying and the becoming are one thing,
So wherever you go the musical always is;
Now what are your pains to the Great Danube's pains,
Your pyramids of despair against Ithaca
Or the underground rivers of Dis?

Your innocence shall be as the clear cistern
Where the lone animal in these odourless waters
Quaffs at his own reflection a shining ink.
Here at your green pasture the old psalms
Shall kneel like humble brutes and drink.

Hush then the finger bones their mineral doze
For the islands will never be old or cold
Nor ever the less blue: for the egg of beauty
Blossoms in new migrations, the whale's grey acres,
For men of the labyrinth of the dream of death.
So sleep.
All these warm when the flesh is cold.
And the blue will keep.


@темы: english-british, durrell, lawrence, d, 20


Lawrence Durrell

A song in the valley of Nemea:
Sing quiet, quiet, quiet here.

Song for the brides of Argos
Combing the swarms of golden hair:
Quiet quiet, quiet, there.

Under the rolling comb of grass,
The sword outrusts the golden helm.

Agamemnon under tumulus serene
Outsmiles the jury of skeletons:
Cool under cumulus the lion queen:

Only the drum can celebrate,
Only the adjective outlive them.

A song in the the valley of Nemea:
Sing quiet, quiet, quiet here.

Tone of the frog in the empty well,
Drone of the bald bee on the cold skull,

Quiet, Quiet, Quiet.


@темы: 20, antiquity, d, durrell, lawrence, english-british


Lawrence Durrell
On Ithaca Standing

Tread softly, for here you stand
On miracle ground, boy.
A breath would cloud this water of glass,
Honey, bush, berry and swallow.
This rock, then, is more pastoral, than
Arcadia is, Illyria was.

Here the cold spring lilts on sand.
The temperature of the toad
Swallowing under a stone whispers: "Diamonds,
Boy, diamonds, and juice of minerals!"
Be a saint here, dig for foxes and water,
Mere water springs in the bones of the hands.

Turn from the hearth of the hero. Think:
Other men have their emblems, I this:
The heart's dark anvil and the crucifix
Are one, have hammered and shall hammer
A nail of flesh, me to an island cross,
Where the kestrel's arrow falls only,
The green sea licks.


@темы: 20, d, durrell, lawrence, english-british


Lawrence Durrell
On First Looking into Loeb's Horace

I found your Horace with the writing in it;
Out of time and context came upon
This lover of vines and slave to quietness,
Walking like a figure of smoke here, musing
Among his high and lovely Tuscan pines.

All the small-holder's ambitions, the yield
Of wine-bearing grape, pruning and drainage
Laid out by laws, almost like the austere
Shell of his verses — a pattern of Latin thrift;
Waiting so patiently in a library for
Autumn and drying of the apples;
The betraying hour-glass and its deathward drift.

читать дальше

His great achievement in this vein is "On First Looking into Loeb's Horace". This is a poem of a highly original order. The title immediately suggests a postmodern reordering of Keats's famous sonnet, but Durrell is more conscientious than most poets who play with the retreading of past masterpieces. It is a love poem into which is folded an indirect narrative and an excellent example of literary criticism. Critical assessment is always more attractive written in the form's own medium - this is, verse itself. The poet finds a copy of the Loeb Edition crib of Horace's poetry annotated by a former lover's hand. Reading along with her comments he analyses the Roman poet's life and work. Not only has the love affair perished, but its loss is matched by the vanished Mediterranean civilization which nurtured Horace and still inspires today's readers of Latin literature.
(c) Peter Porter

@темы: english-british, durrell, lawrence, d, citatus, antiquity, 20, ...logy


Lawrence Durrell

The grave one is patron of a special sea,
Their symbol, food and common tool in one,
Yet chtonic as ever the ancients realized,
Noting your tips in trimmings kindled quick,
Your mauled roots roared with confused ardours,
Holding in heat, like great sorrows contained
by silence; dead branch or alive grew pelt
Refused the rain and harboured the ample oil
For lamps to light the human eye.

So the poets confused your attributes,
Said you were The Other but also the domestic useful,
And as the afflatus thrives on special discontents,
Little remedial trespasses of the heart, day,
Which grows it u: poor heart, starved pet of the mind:
They supposed your serenity compassed the human span,
Momentous, deathless, a freedom from the chain,
And every one wished they were like you,
Who live or dead brought solace,
The gold spunk of your berries making children fat.
Nothing in you being lame or fraudulent
You discountenanced all who saw you.

No need to add how turning downwind
You pierce again today the glands of memory,
Or how in summer calms you still stand still
In etchings of a tree-defining place.

@темы: english-british, durrell, lawrence, d, 20


Lawrence Durrell

Time quietly compiling us like sheaves
Turns round one day, beckons the special few,
With one bird singing somewhere in the leaves,
Someone like K. or somebody like you,
Free-falling target for the envious thrust,
So tilting into darkness go we must.

Thus the fading writer signing off
Sees in the vast perspectives of dispersal
His words float off like tiny seeds,
Wind-borne or bird-disturbed notes,
To the very end of loves without rehearsal,
The stinging image riper than his deeds.

Yours must have set out like ancient
Colonists, from Delos or from Rhodes,
To dare the sun-gods, found great entrepôts,
Naples or Rio, far from man's known abodes,
To confer the quaint Grecian sсript on other man;
A new Greek fire ignited by your pen.

How marvellous to have done it and then left
It in the lost property office of the loving mind,
The secret whisper those who listen find.
You show us all the way the great ones went,
In silences becalmed, so well they knew
That even to die is somehow to invent.

@темы: 20, d, durrell, lawrence, english-british, helenike, s, seferis, giorgos


A Persian Lady
Some diplomatic mission - no such thing as "fate" -
Brought her to the city that ripening spring.
She was much pointed out - a Lady-in Waiting -
To some Persian noble; well, and here she was
Merry and indolent amidst fashionable abundance.
By day under a saffron parasol on royal beaches,
By night in queer crocketed tent with tassels.

He noted the perfected darkness of her beauty,
The mind recoiling as from a branding-iron:
The sea advancing and retiring at her laquered toes;
How would one say "to enflame" in her tongue,
He wondered, knowing it applied to female beauty?
When their eyes met he felt dis-figured
It would have been simple - three paces apart!

Disloyal time! The let the seminal instant go,
The code unbroken, the collision of ripening wishes
Bandoned to hiss on the great syllabaries of memory.
Next day he deliberately left the musical city
To join a boring water-party on the lake.
Telling himself "Say what you like about it,
I have been spared very much in this business."

He meant, I think, that never should he now
Know the slow disgracing of her mind, the slow
Spiral of her beauty's deterioration, flagging desires,
The stagnant fury of the temporal yoke,
Grey temple, long slide into fat.

On the other hand neither would she build him sons
Or be a subject for verses - the famished in-bred poetry
Which was the fashion of his time and ours.
She would exist, pure, symmetrical and intact
Like the sterile hyphen which divides and joins
In a biography the year of birth and death.

@темы: english-british, durrell, lawrence, d, 20


Lawrence Durrell
from Eternal Contemporaries: Six Portraits
3. Basil the Hermit

Banished from the old roof-tree Patmos
Where the dynasts gathered honey,
Like dancing bears, with smoking rituals,
Or skimmed the fat of towns with levy-money,
Uncaring whether God or Paradise exist,
Laid up themselves estates in providence
While greed crouched in each hairy fist,

Basil, the troubled flower of scepticism,
Chose him a pelt, and a cairn of chilly stone,
Became the author of a famous schism:
A wick for oil, a knife, a broken stool
Were all, this side of hell, he dared to own.
For twenty years in Jesus went to school.

Often, looking up, he saw them there
As from some prism-stained pool:
Dark dots like birds along the battlements,
Old rooks swayed in a rotten tree.
They waved: he did not answer, although he
Felt kindly to them all, for they could do
What he could not: he did not dare to pray.
His inner prohibitions were a sea
On which he floated spellbound day by day.
World and its fevers howled outside: within
The Omen and the Fret that hemmed him in,
The sense of his complete unworthiness
Pressed each year slowly tighter like a tourniquet.

@темы: english-british, durrell, lawrence, d, 20

Pure Poetry