Voi che per li occhi mi passaste ’l core
e destaste la mente che dormia,
guardate a l’angosciosa vita mia,
che sospirando la distrugge Amore.
E’ vèn tagliando di sì gran valore,
che’ deboletti spiriti van via:
riman figura sol en segnoria
e voce alquanta, che parla dolore.
Questa vertù d’amor che m’ha disfatto
da’ vostr'occhi gentil’ presta si mosse:
un dardo mi gittò dentro dal fianco.
Sì giunse ritto ’l colpo al primo tratto
che l’anima tremando si riscosse
veggendo morto ’l cor nel lato manco.
Гвидо Кавальканти
Войдя мне в сердце обликом во взоре,
Вы пробудили дух мой, спавший ране.
Взгляните: жизнь моя - скорбей собранье,
Руины, вздохи, думы об Аморе.
С такой мощью он напал, что вскоре
Мой дух бежал, разбитый, с поля брани,
Осталось тело лишь на смертной грани,
Да слабый голос - рассказать о горе.
Так яростен Амор, что я в упадке,
Амора же ваш нежный взгляд приносит.
Стрела его в мое вонзилась чрево,
Она сыскала путь прямой и краткий;
Душа моя, дрожа, пощады просит
И видит сердце гибнущее слева.
пер. Шломо Крол (sentjao)