Записи с темой: The Smiths, the smiths (3)
07:06

Искусствоед
Алберто Каэйро (1889-1915) (гетероним Фернандо Пессоа)
Пастух

Теми словами или не теми,
Кстати или некстати,
Иногда мне удается сказать, что думаю.
Порой неумело и путано,
Я всегда пишу стихи по наитию.
Писать стихи - вовсе не означает водить
пером по бумаге,
Стихотворство - это потребность моего существа,
То, что в меня привносит солнце.

Я пытаюсь поведать о том, что чувствую,
Мысль моя - тоже чувство.
Облекая мысли в слова, я слов не ищу -
Они приходят сами,
Я не прогоняю слова сквозь коридоры рассудка;
Не всегда удается добыть истину.
Моя мысль медленно переплывает реку!
Тяжелы ей одежды, в которые ее облекли.

Я стараюсь сбросить с себя все, чему обучен,
Разбередить память,
Соскоблить краску, которой замазаны чувства,
Расцарапать истинные ощущения,
Освежевать себя, чтобы стать самим собой -
не Алберто Каэйро,
Но человечным животным в доподлинном естестве.

пер. М. Березкина

@темы: п, p, 20, portuguese, pessoa, fernando

10:38

Искусствоед
Генри Парланд
Крутит тьма,
полосы света, тени
в наши окна:
хотите с нами?
Разве вы не видите:
дома присели
для прыжка,
дороги готовы вскочить,
бросить об землю постовые фонари.
Телефонные провода
мечутся туда и сюда,
ловя звезды!
Хотите с нами?

пер. Ольга Николаевна Мяэотс

@темы: п, 20, svenska, suomalainen

08:14

Искусствоед
Дан Пагис
Маленькая поэтика

Ты можешь писать что угодно,
например, что, и что.
Любыми буквами, какие найдешь,
всеми значками, что вырастишь на них.

Надо бы, конечно, проверить,
этот голос - твой голос?
Руки - твои ли руки?

Коль так, заключи свой голос в темницу,
сложи свои руки и слушай
голос
чистой страницы.

пер. Шломо Крол (sentjao)

@темы: п, 20, krol, shlomo (sentjao), hebrew/israeli