Хулио Кортасар
Двойной вымисел
Когда небесной розы лепестки
Нам отсчитают время возвращенья
И неподвижною безмолвной тенью
Застынут слов холодные ростки, -
Пусть нас любовь проводит до реки,
Где отойдет челнок - спустя мгновенье,
Пусть имя легкое твое в смятеньи
Проснется в линиях моей руки.
Я выдумал тебя - я существую;
Орлица, с берега, из тьмы слежу я,
Как гордо ты паришь, мое созданье,
И тень твоя — сверкание огня,
Из-под небес я слышу заклинанье,
Которым ты воссоздаешь меня.
Пер. В. Андреев
Dichtung
| среда, 01 ноября 2017