דורי מנור
אלף שלישי, עבריתליאיראֲנִי, יַקִּירִי, אָבוּד.
טָעִיתִי בָּאֶלֶף, סוֹרִי.
לִי כְּבָר לֹא יַעֲזֹר
שׁוּם מַהְפָּךְ הִיסְטוֹרִי.
לִי כְּבָר לֹא יְשַׁנֶּה
כַּמָּה שָׁנִים אֶזְדַּחֵל
читать дальшеקָדִימָה: אֲנִי מְקֻטְלָג
לָעַד בֵּין שִׁירֵי רָחֵל,
יָלָ"ג וְאֶלְחָרִיזִי -
"עִבְרִית, אֶלֶף שֵׁנִי".
כַּמָּה שֶׁזֶּה קַפְּרִיזִי:
בְּכָל אֵיבָרַי אֲנִי
נוֹבֵעַ מֵאֶלֶף אֶחָד
וּמִשְׁתַּפֵּךְ בָּאַחֵר.
הַזְּמַן, יַקִּירִי, הוּא נָהָר,
וְאַף אֶחָד לֹא בּוֹחֵר
מֵאֵיזֶה מוֹצָא לִנְבֹּעַ
וּלְאֵיזֶה שֶׁפֶךְ לִזְרֹם:
מִזְרָח נַעֲשֶׂה מַעֲרָב,
צָפוֹן נַעֲשֶׂה דָּרוֹם.
לִפְנֵי שֶׁהִרְגַּשְׁתָּ, אַתָּה
הָיִיתָ. לִפְנֵי שֶׁתַּם
הָאֶלֶף שֶׁלְּךָ, שְׁנוֹתֶיךָ
עוֹשׂוֹת אוֹתְךָ מְיֻתָּם
מִמְּךָ, מִתָּאֶיךָ, מִשֶּׁפַע
שֶׁעַד מְהֵרָה נַעֲשֶׂה
קֹמֶץ שֶׁלֹּא יַשְׂבִּיעַ
לֹא אָרִי וְלֹא שֶׂה.
וְאֵין הַבּוֹר מִתְמַלֵּא
מֵחֻלְיָתוֹ, אֲבָל
גַּם נְהָרוֹת בְּנֵי אֶלֶף
פּוֹגְשִׁים בְּדַרְכָּם יוּבַל:
יֵשׁ בַּנְיָאס לְכָל יַרְדֵּן,
וּזְרוֹעַ לְכָל יֵנִיסֵיי.
כְּתֹב, יַקִּירִי, כִּי עַכְשָׁו
תּוֹרְךָ: מֵעַתָּה נַרְקִיסֵי
הָאֶלֶף הַבָּא צוֹלְלִים
בְּמֵי הַנָּהָר הַבָּא.
הֱיֵה אַתָּה נְהָרָם:
תֵּן לְיָפְיָם סִבָּה,
תֵּן לְיָפְיָם לְשַׁקֵּף
אֶת עַצְמוֹ בְּמֵימֶיךָ אֵלֶּה,
תֵּן לְיָפְיָם לְשַׁקֵּף
בְּךָ אַתְּ מֵימֵי הָאֶלֶף
שֶׁבּוֹ תְּקֻטְלַג אַתָּה
(וּבִלְבַד שֶׁתַּמְשִׁיךְ לִזְרֹם:
"אֶלֶף שְׁלִישִׁי, עִבְרִית" ---
וְצָפוֹן יֵעָשֶׂה דָּרום Дори Манор.
Иврит, третье тысячелетьеЯируЯ, друг мой, пропал, ошибся
тысячелетьем, сорри.
Меня уже не спасет
любой поворот истории.
Сколько еще протяну -
неважно, на самом деле:
я в каталоге, в плену
навек меж стихов Рахели,
Гордона, Альхаризи -
"Иврит, тысячелетье
второе". Сознáюсь в капризе:
всем телом я лезу в третье.
То тысячелетье - исток,
а устье мое - это.
Друг мой, время - поток.
По сути, выбора нету,
где мы берем начало
и где нам придет каюк.
читать дальшеЗапад востоком станет,
севером станет юг.
Ты был и прежде, чем чувствовал.
Так же, прежде конца
твое тысячелетие
лишит тебя лица,
самосознанья, клеток.
Ты расстанешься с плотью,
став неспособной насытить
ни льва, ни овцу щепотью.
И не заполнит яму
за позвонком позвонок,
но и у тысячелетних
рек немало проток,
будь это Иордан
иль Енисей суровый.
Пиши, ибо твой черед:
Нарциссы эпохи новой
вновь будут падать в воды
новых рек, и ты
стань для них рекою,
смыслом их красоты,
и пусть их красу отразят
воды твои эти,
и пусть их краса отразит
воды тысячелетья,
где ты - в каталоге (коль твой
поток не иссякнет вдруг).
"Третье тысячелетье.
Иврит" - станет севером юг.
пер. Шломо Крол (sentjao)