Ingeborg Bachmann
Anrufung des großen Bären
Mein Vogelчитать дальшеWas auch geschieht: die verheerte Welt
sinkt in die Dämmerung zurück,
einen Schlaftrunk halten ihr die Wälder bereit,
und vom Turm, den der Wächter verliess,
blicken ruhig und steht die Augen der Eule herab.
Was auch geschieht: du weißt deine Zeit,
mein Vogel, nimmst deinen Schleier
und fliegst durch den Nebel zu mir.
Wir äugen im Dunstkreis, den das Gelichter bewohnt.
Du folgst meinem Wink, stösst hinaus
und wirbelst Gefieder und Fell –
Mein eisgrauer Schultergenoss, meine Waffe,
mit jener Feder besteckt, meiner einzigen Waffe!
Mein einziger Schmuck: Schleier und Feder von dir.
Wenn auch im Nadeltanz unterm Baum
die Haut mir brennt
und der hüfthohe Strauch
mich mit würzigen Blättern versucht,
wenn meine Locke züngelt,
sich wiegt und nach Feuchte verzehrt,
stürzt mir der Sterne Schutt
doch genau auf das Haar,
Wenn ich vom Rauch behelmt
wieder weiß, was geschieht,
mein Vogel, mein Beistand des Nachts,
wenn ich befeuert bin in der Nacht,
knistert’s im dunklen Bestand,
und ich schlage den Funken aus mir.
Wenn ich befeuert bleib wie ich bin
und vom Feuer geliebt, bis das Herz aus den Stämmen tritt,
auf die Wunden träufelt und warm die Erde verspinnt,
(und wenn du mein Herz auch ausraubst des Nachts,
mein Vogel auf Glauben und mein Vogel auf Treu!)
rückt jene Warte ins Licht,
die du, besänftigt,
in herrlicher Ruhe erfliegst –
was auch geschieht.Ingeborg Bachmann
The Collected Poems
Invocation of the Great Bear
My birdWhatever happens: the devastated world
sinks back into twilight,
the forest holds its night potion ready,
and from the tower, which the sentry deserted,
the owl's gaze downward, steady and calm.
Whatever happens: you know your time,
my bird, you take your veil
and fly through the fog to me.
We peer through smoke which the riffraff inhabit.
You obey my sign, fly off
and whirl your plumage and down.
My hoary gray shoulder-mate, my weapon,
bedecked with a feather, my only weapon!
My only adornment: veil and feather from you.
Although the fir's dance of needles
singes my skin
and the hip-high bush
tempts me with fragrant leaves,
when my curls leap up,
sway and long for dampness,
stardust still tumbles
directly onto my hair.
читать дальшеWhen I, crowned with smoke,
know again, whatever happens,
my bird, my nightly accomplice,
when I am ablaze at night,
a dark grove begins to crackle
and I strike the sparks from my body.
When I remain as I am, ablaze,
loved by fire,
until the resin seeps from the stems,
drips onto the wounds and, warm,
spins down to the earth,
(and also when you rob my heart at night,
my bird of belief and my bird of trust!)
That watch tower moves into the light
to which you, calmly,
in splendid quiet fly —
whatever happens.transl. by Peter Filkins