Gieb ihr ein Schweigen (c)
Жан Мореас
Chimaera

Я свет холодных люстр зажег в приюте тленья.
В той крипте, где застыл твой опустевший взгляд.
Мне греза поднесла болотные растенья,
Чтоб скорбной бледностью украсить твой распад.

Я произнес набор известных некромантам
Гортанных древних слов, и на губах твоих,
Где наперстянки кровь блестела алым кантом,
Вдруг забродил дурман напитков колдовских.

Я оживил тебя, сил высших порожденье,
Немеркнущий фантом, чей свет неугасим,
Чтоб дух очистить свой от скверны вожделенья,
Чтоб сердце примирить с презрением людским.

Пер. Ир. Кузнецовой

@темы: м, francaise, 19, symbolism