Gieb ihr ein Schweigen (c)
Морис Роллина
Безмолвие
(Тринадцать строк)

Безмолвие – это душа вещей,
Которым тайна их исконная священна,
Оно бежит от золота лучей,
Но розы вечера зовут его из плена;
С ним злоба и тоска безумная забвенна,
Оно бальзам моих мучительных ночей,
Безмолвие – это душа вещей,
Которым тайна их исконная священна.
Пускай роз вечера живые горячей, –
Ему милей приют дубравы сокровенной,
Где спутница печальная ночей
Подолгу сторожит природы сон священный.
Безмолвие – это душа вещей.
Сб. «Неврозы», 1883
Пер. Ин. Анненского, Лето 1898, Каменец

@темы: francaise, links, 19, symbolism, р (rus)