Gieb ihr ein Schweigen (c)
Meendinho (13 cent.)
оригинал

Мендинхо (13 век)
Одна я в Сан Симонов пришла скиток,
а волны бушевали у самих ног.
  Я поджидаю друга,
  Я поджидаю друга!
У алтаря мне страшно стоять одной,
оттуда за высокой следить волной.
  Я поджидаю друга,
  Я поджидаю друга!
Большие волны катятся без конца,
а лодочника нету, и нет гребца.
  Я поджидаю друга,
  Я поджидаю друга!
Я не сумею сладить с такой волной,
а лодочника нету, и нет гребца.
  Я поджидаю друга,
  Я поджидаю друга!
И лодочника нету, и нет гребца,
Одной у моря, юной, мне ждать конца.
  Я поджидаю друга,
  Я поджидаю друга!
Я не сумею сладить с такой волной,
одной погибнуть в море мне молодой.
  Я поджидаю друга,
  Я поджидаю друга!

  пер. М. Самаева

I was sitting at the shrine of San Simeon
And the waves surrounded me, how high they were,
Me waiting for my friend/date.

читать дальше

@темы: espanol, м, middle ages, m, 13