Искусствоед
Guido Cavalcanti
Noi siàn le triste penne isbigotite,
le cesoiuzze e ’l coltellin dolente,
ch’avemo scritte dolorosamente
quelle parole che vo’ avete udite.
Or vi diciàn perché noi siàn partite
e siàn venute a voi qui di presente:
la man che ci movea dice che sente
cose dubbiose nel core apparite;
le quali hanno destrutto sì costui
ed hannol posto sì presso a la morte,
ch’altro non n’è rimaso che sospiri.
Or vi preghiàn quanto possiàn più forte
che non sdegn[i]ate di tenerci noi,
tanto ch’un poco di pietà vi miri.

Гвидо Кавальканти
Мы, грустное перо, и нож в волненье,
И ножницы точильные в печали,
Которые, тоскуя, начертали
Открытое пред вами сочиненье -

Мы вам изложим ныне объясненье,
Зачем пришли мы к вам из дальней дали:
Чтоб о сердечном рассказать накале,
О скорби, о тревоге и сомненье,

Что нашего владельца ввергли в муки
И довели почти что до могилы,
И в нем остались только стоны горя.

Мы изо всей вас умоляем силы:
Не презирайте нас, возьмите в руки,
Взгляните с милосердием во взоре.
пер. Шломо Крол (sentjao)

@темы: italian, c, middle ages, links, к (rus), krol, shlomo (sentjao), 13