Искусствоед
Иммануэль Вайсглас (1920-1979)
Он

Мы роем воздух, чтоб в него вселиться,
В могилу, – взяв с собой детей и жен.
Нам должно рыть, плясать и веселиться:
Пиликай, скрипка! Труд не завершен!

Смычку повелевает дисциплина
Скоблить кишки и песнь играть одну –
О смерти, это мастер из Берлина –
Туман, ползущий из страны в страну.

И кровяной, вечернею порою,
Когда уста разжать всего трудней,
Я дом для всех в пластах воздушных рою:
Просторней гроба, гибели тесней.

Он и поэт, и цезарь стай гадючьих.
Как в косы Гретхен, солнце в Рейн зашло.
Просторна яма, вырытая в тучах:
Берлинский мастер знает ремесло.
пер. Евг. Витковский

@темы: deutsche, 20, в