Искусствоед
Hermann Broch (1886-1951)
Fuer ein Haus am Meeresstrand
Woge um Woge kommt angerollt
und flutet wieder zurueck,
ein Jahr ums andre kommt angerollt
und keines flutet zurueck.
Duene um Duene um mich herum,
verweht und still wie Glueck,
mein Hays und ich, wir harren stumm
so zeitenleicht, so jahrbeschwert
des Tropfens Zeit, der uns verzehrt.
Герман Брох
Дом на берегу моря
Валы морские один за другом —
туда и сюда, туда и сюда.
Годы глухие один за другим —
и все в никуда и все навсегда.
Дюны и дюны видны кругом.
Счастье - что та же вода.
Дом мой и я, мы молчим вдвоем,
Время бежит, как песок в часах,
иы - как часы в песках.
пер. В. Топорова
(österreichisch)
Fuer ein Haus am Meeresstrand
Woge um Woge kommt angerollt
und flutet wieder zurueck,
ein Jahr ums andre kommt angerollt
und keines flutet zurueck.
Duene um Duene um mich herum,
verweht und still wie Glueck,
mein Hays und ich, wir harren stumm
so zeitenleicht, so jahrbeschwert
des Tropfens Zeit, der uns verzehrt.
Герман Брох
Дом на берегу моря
Валы морские один за другом —
туда и сюда, туда и сюда.
Годы глухие один за другим —
и все в никуда и все навсегда.
Дюны и дюны видны кругом.
Счастье - что та же вода.
Дом мой и я, мы молчим вдвоем,
Время бежит, как песок в часах,
иы - как часы в песках.
пер. В. Топорова
(österreichisch)