Искусствоед
Καβάφης
Κατά τες συνταγές αρχαίων Eλληνοσύρων μάγων
оригинал
Кавафис
По рецептам греко-сирийских древних магов
"Какое снадобье из трав волшебных, -
сказал один ценитель красоты, -
какое снадобье, составленное по рецептам
греко-сирийских древних магов,
вернёт хотя бы день (если не действует
на дольший срок), вернет хотя бы час
из той поры, когда мне было двадцать три;
и друга возвратит, вернув ему
двадцать два года, красоту, любовь.
Какое снадобье и по каким рецептам
греко-сирийских древних магов
теченье времени направит вспять
и нашу маленькую комнату вернет нам".
пер. Е.Смагиной
Cavafy
Following the Recipe of Ancient Greco-Syrian Magicians
Transl. by Edmund Keeley/Philip Sherrard
Cavafy
According to the Formulas of Ancient Greco-Syrian Magicians
Transl. by Daniel Mendelsohn, 2012 (2013)
Мендельсон в примечаниях в связи с этим (и другим стихотворением) цитирует Юрсенар, которая помимо всего прочего видит во многих стихотворениях Кавафиса хорошо скрытую эзотерику.
Кроме этого приводит цитату из воспоминаний об уже смертельно больном Кавафисе:
читать дальше
Κατά τες συνταγές αρχαίων Eλληνοσύρων μάγων
оригинал
Кавафис
По рецептам греко-сирийских древних магов
"Какое снадобье из трав волшебных, -
сказал один ценитель красоты, -
какое снадобье, составленное по рецептам
греко-сирийских древних магов,
вернёт хотя бы день (если не действует
на дольший срок), вернет хотя бы час
из той поры, когда мне было двадцать три;
и друга возвратит, вернув ему
двадцать два года, красоту, любовь.
Какое снадобье и по каким рецептам
греко-сирийских древних магов
теченье времени направит вспять
и нашу маленькую комнату вернет нам".
пер. Е.Смагиной
Cavafy
Following the Recipe of Ancient Greco-Syrian Magicians
Transl. by Edmund Keeley/Philip Sherrard
Cavafy
According to the Formulas of Ancient Greco-Syrian Magicians
Transl. by Daniel Mendelsohn, 2012 (2013)
Мендельсон в примечаниях в связи с этим (и другим стихотворением) цитирует Юрсенар, которая помимо всего прочего видит во многих стихотворениях Кавафиса хорошо скрытую эзотерику.
Кроме этого приводит цитату из воспоминаний об уже смертельно больном Кавафисе:
читать дальше