Искусствоед
От переводчика
Перевод, послесловие и комментарии Ирины Ковалевой
Исследователи творчества Кавафиса и Сефериса отмечают, что Сеферис здесь несколько переносит на Кавафиса свою собственную родственность Элиоту (эта мысль принадлежит Н.Вагенасу). У Кавафиса действует реальная история, связанная с реальным временем и местом. Кавафис хорошо знал историографию, был точен в деталях. У Элиота же речь идет о мифе, т.е. об истории вне конкретного времени и места, и о единстве литературного времени и пространства. "Мифологический метод", выделяемый Сеферисом у Элиота, сыграл существенную роль в собственном творчестве греческого поэта. По остроумному наблюдению Т. Кайалиса, настоящие "параллельные" следовало бы провести, с одной стороны, между Сеферисом и Элиотом, и с другой стороны — между Кавафисом и Паундом. Ближайшей аналогией историзму Кавафиса являются, по мнению Т.Кайалиса, "Cantos" Паунда. Сеферис знал поэзию Паунда и даже немного переводил, но в военное время, когда задумывалось эссе о Кавафисе, писать о Паунде, находившемся "в стане врага", — в фашистской Италии — было вряд ли возможно. Эта тема ждет еще своего исследователя. Нужно заметить еще, что к настоящему времени были поставлены под сомнение и исходные тезисы Сефериса — об абсолютной независимости Кавафиса от Элиота и Элиота от Кавафиса. Кавафис с детства свободно писал и говорил по-английски, в Англии Кавафис, по существу, вырос (прожив там с семи до четырнадцати лет), круг его чтения, несколько сузившийся к старости, все же всегда был достаточно широк. В годы первой мировой войны в Александрии Кавафис подружился с английским писателем Э.Форстером (работавшим в Красном Кресте). Форстер, восхищенный поэзией Кавафиса, уже в 1919 г. печатает в Англии статью "Поэзия К.П.Кавафиса". В 1923 г. выходят первые переводы стихов Кавафиса на английский, тепло принятые читателями и критикой, — и сделанные по инициативе Форстера. Наконец, в 1924 г. Т.С.Элиот публикует в своем журнале "Критерион" знаменитую "Итаку". Сеферис, тем не менее, прав в главном: поэтика Кавафиса и Элиота, при их определенном типологическом сходстве, формируется независимо друг от друга.
kassandrion.narod.ru/commentary/15/20cavafis.ht...
Перевод, послесловие и комментарии Ирины Ковалевой
Исследователи творчества Кавафиса и Сефериса отмечают, что Сеферис здесь несколько переносит на Кавафиса свою собственную родственность Элиоту (эта мысль принадлежит Н.Вагенасу). У Кавафиса действует реальная история, связанная с реальным временем и местом. Кавафис хорошо знал историографию, был точен в деталях. У Элиота же речь идет о мифе, т.е. об истории вне конкретного времени и места, и о единстве литературного времени и пространства. "Мифологический метод", выделяемый Сеферисом у Элиота, сыграл существенную роль в собственном творчестве греческого поэта. По остроумному наблюдению Т. Кайалиса, настоящие "параллельные" следовало бы провести, с одной стороны, между Сеферисом и Элиотом, и с другой стороны — между Кавафисом и Паундом. Ближайшей аналогией историзму Кавафиса являются, по мнению Т.Кайалиса, "Cantos" Паунда. Сеферис знал поэзию Паунда и даже немного переводил, но в военное время, когда задумывалось эссе о Кавафисе, писать о Паунде, находившемся "в стане врага", — в фашистской Италии — было вряд ли возможно. Эта тема ждет еще своего исследователя. Нужно заметить еще, что к настоящему времени были поставлены под сомнение и исходные тезисы Сефериса — об абсолютной независимости Кавафиса от Элиота и Элиота от Кавафиса. Кавафис с детства свободно писал и говорил по-английски, в Англии Кавафис, по существу, вырос (прожив там с семи до четырнадцати лет), круг его чтения, несколько сузившийся к старости, все же всегда был достаточно широк. В годы первой мировой войны в Александрии Кавафис подружился с английским писателем Э.Форстером (работавшим в Красном Кресте). Форстер, восхищенный поэзией Кавафиса, уже в 1919 г. печатает в Англии статью "Поэзия К.П.Кавафиса". В 1923 г. выходят первые переводы стихов Кавафиса на английский, тепло принятые читателями и критикой, — и сделанные по инициативе Форстера. Наконец, в 1924 г. Т.С.Элиот публикует в своем журнале "Критерион" знаменитую "Итаку". Сеферис, тем не менее, прав в главном: поэтика Кавафиса и Элиота, при их определенном типологическом сходстве, формируется независимо друг от друга.
kassandrion.narod.ru/commentary/15/20cavafis.ht...