Bertolt Brecht Legende vom toten Soldaten читать дальшеUnd als der Krieg im vierten Lenz Keinen Ausblick auf Frieden bot Da zog der Soldat seine Konsequenz Und starb den Heldentod.
Der Krieg war aber noch nicht gar Drum tat es dem Kaiser leid Daß sein Soldat gestorben war: Es schien ihm noch vor der Zeit.
Der Sommer zog über die Gräber her Und der Soldat schlief schon Da kam eines Nachts eine militär- ische ärztliche Kommission.
Es zog die ärztliche Kommission Zum Gottesacker hinaus Und grub mit geweihtem Spaten den Gefallnen Soldaten aus.
Der Doktor besah den Soldaten genau Oder was von ihm noch da war Und der Doktor fand, der Soldat war k. v. Und er drückte sich vor der Gefahr.
Und sie nahmen sogleich den Soldaten mit Die Nacht war blau und schön. Man konnte, wenn man keinen Helm aufhatte Die Sterne der Heimat sehn.
Sie schütteten ihm einen feurigen Schnaps In den verwesten Leib Und hängten zwei Schwestern in seinen Arm Und ein halb entblößtes Weib.
Und weil der Soldat nach Verwesung stinkt Drum hinkt ein Pfaffe voran Der über ihn ein Weihrauchfaß schwingt Daß er nicht stinken kann.
Voran die Musik mit Tschindrara Spielt einen flotten Marsch. Und der Soldat, so wie er's gelernt Schmeißt seine Beine vom Arsch.
Und brüderlich den Arm um ihn Zwei Sanitäter gehn Sonst flöge er noch in den Dreck ihnen hin Und das darf nicht geschehn.
Sie malten auf sein Leichenhemd Die Farben Schwarz-Weiß-Rot Und trugen's vor ihm her; man sah Vor Farben nicht mehr den Kot.
Ein Herr im Frack schritt auch voran Mit einer gestärkten Brust Der war sich als ein deutscher Mann Seiner Pflicht genau bewußt.
So zogen sie mit Tschindrara Hinab die dunkle Chaussee Und der Soldat zog taumelnd mit Wie im Sturm die Flocke Schnee.
Die Katzen und die Hunde schrein Die Ratzen im Feld pfeifen wüst: Sie wollen nicht französich sein Weil das eine Schande ist.
Und wenn sie durch die Dörfer ziehn Waren alle Weiber da Die Bäume verneigten sich, Vollmond schien Und alles schrie hurra.
Mit Tschindrara und Wiedersehn! Und Weib und Hund und Pfaff! Und mitten drin der tote Soldat Wie ein besoffner Aff.
Und wenn sie durch die Dörfer ziehn Kommt's, daß ihn keiner sah So viele waren herum um ihn Mit Tschindra und Hurra.
So viele tanzten und johlten um ihn Daß ihn keiner sah. Man konnte ihn einzig von oben noch sehn Und da sind nur Sterne da.
Die Sterne sind nicht immer da Es kommt ein Morgenrot. Doch der Soldat, so wie er's gelernt Zieht in den Heldentod. Zurück
Бертольд Брехт Легенда о мертвом солдате 1 Четыре года длился бой, А мир не наступал. Солдат махнул на все рукой И смертью героя пал.
2 Однако шла война еще. Был кайзер огорчен: Солдат расстроил весь расчет, Не вовремя умер он.
читать дальше3 На кладбище стелилась мгла, Он спал в тиши ночей. Но как-то раз к нему пришла Комиссия врачей.
4 Вошла в могилу сталь лопат, Прервала смертный сон. И обнаружен был солдат И, мертвый, извлечен.
5 Врач осмотрел, простукал труп И вывод сделал свой: Хотя солдат на речи скуп, Но в общем годен в строй.
6 И взяли солдата с собой они. Ночь была голубой. И если б не каски, были б видны Звезды над головой.
7 В прогнившую глотку влили шнапс, Качается голова. Ведут его сестры по сторонам, И впереди - вдова.
8 А так как солдат изрядно вонял - Шел впереди поп, Который кадилом вокруг махал, Солдат не вонял чтоб.
9 Трубы играют чиндра-ра-ра, Реет имперский флаг... И выправку снова солдат обрел, И бравый гусиный шаг.
10 Два санитара шагали за ним. Зорко следили они: Как бы мертвец не рассыпался в прах - Боже сохрани!
11 Они черно-бело-красный стяг Несли, чтоб сквозь дым и пыль Никто из людей не мог рассмотреть За флагами эту гниль.
12 Некто во фраке шел впереди, Выпятив белый крахмал, Как истый немецкий господин, Дело свое он знал.
13 Оркестра военного треск и гром, Литавры и флейты трель... И ветер солдата несет вперед, Как снежный пух метель.
14 И следом кролики свистят, Собак и кошек хор - Они французами быть не хотят. Еще бы! Какой позор!
15 И женщины в селах встречали его У каждого двора. Деревья кланялись, месяц сиял, И все орало "Ура!"
16 Трубы рычат, и литавры гремят, И кот, и поп, и флаг, И посредине мертвый солдат Как пьяный орангутанг.
17 Когда деревнями солдат проходил, Никто его видеть не мог - Так много было вокруг него Чиндра-ра-ра и хох!
18 Шумливой толпою прикрыт его путь. Кругом загорожен солдат. Вы сверху могли бы на солдата взглянуть, Но сверху лишь звезды глядят.
19 Но звезды не вечно над головой. Окрашено небо зарей - И снова солдат, как учили его, Умер как герой.
Пер. С.Кирсанов, 1971
Бертольд Брехт Легенда о мертвом солдате 1 Когда война и к четвёртой весне Маршрут не закончила свой, Сказал солдат: «Надоело мне!» И пал в бою как герой.
2 Война тем не менее дальше шла, И кайзер о том сожалел, Что ратные воин оставил дела, И в землю уйти посмел.
читать дальше3 Тут лето пришло и мир засиял. Но спал солдат, как в берлоге зверь. И явилась к нему комиссия Врачебная из милитер.
4 Явилась комиссия в божий предел Глухою порой ночной. Поскольку кайзер того хотел, Поскольку он нужен живой.
5 И когда из могилы он выкопан был, То доктор его осмотрел: Ну, что ж, он прекрасно себя сохранил – Для ратных пригоден дел.
6 И взяли тут же солдата с собой, А ночь была – благодать. И если б не каска, то над головой Он звёзды б мог созерцать.
7 И влили в него они водки штоф – В его разложившийся труп. И проститутку приставили, чтоб Стал мир ему снова люб.
8 А так как был трупный запах силён, Поп впереди шагал, Будто в экстазе, кадилом он, Махал, чтобы тот не вонял.
9 А музыканты с чиндрара Играли весёлый марш. И ноги выбрасывал солдат от бедра, Выпрыгивая из гамаш.
10 Под руку с ним в тот торжественный час Два санитара шли: Что ж, ведь того чтоб упал он в грязь Они допустить не могли.
11 Размалевали его мундир В чёрно-бело-красный флаг, Чтобы дерьмо, что текло из дыр Вдруг не увидел враг.
12 Один господин шагал впереди С видом героя – он Рад был бы в жертву себя принести, Ведь немец тому научён.
13 И шли они с музыкой чиндрара Далее – по грунтовой. И болтался солдат под крики «ура», Будто в метель слепой.
14 Котам и собакам – им только б выть, А с поля – крысиный хор. Они не хотели французами быть, Ведь это такой позор.
15 И когда через сёла они шли, Вдовы встречали его. Деревья кланялись издали, И всё было – в честь него.
16 С чиндрара и до новой судьбы! До новых смертей и ран! И мёртвый солдат посреди толпы, Как обезьяна пьян.
17 И когда через сёла они шли, То был он закрыт толпой. Так много их было – тех, кто вели Его на грядущий бой.
18 Орали вокруг из последних сил И в честь него пели они. Единственно б сверху он виден был, Но сверху – лишь звёзды одни.
19 Но звёзды – они, увы, не всегда: Утро вспыхнет зарёй. И только солдат всё идёт туда, Где он умрёт как герой.
Пер. Виталий Штемпель, 2009
Kurt Weill: Legende vom toten Soldaten (1929) читать дальше
Ernst Busch: Legende vom toten Soldaten читать дальше