
(Songs of Experience, 1794)
Уильям Блейк
Древо ядаВ ярость друг меня привел -
Гнев излил я, гнев прошел.
Враг обиду мне нанес -
Я молчал, но гнев мой рос.
читать дальшеЯ таил его в тиши
В глубине своей души,
То слезами поливал,
То улыбкой согревал.
Рос он ночью, рос он днем.
Зрело яблочко на нем,
Яда сладкого полно.
Знал мой недруг, чье оно.
Темной ночью в тишине
Он прокрался в сад ко мне
И остался недвижим,
Ядом скованный моим.
Пер. С. Я. Маршак
@темы:
м,
б,
art,
18,
b,
pittura,
english-british,
blake, William,
illustrations