Искусствоед
Рикардо Рейс (Фернандо Пессоа)
Сколь счастлив тот, кто здесь в сени деревьев
Сырой землей укрыт, -
От солнца не страдает он, не мучит
Его в ночи луна.

И пусть несет в разодранном пространстве
Лохмотья туч Эол,
Пусть Посейдон взъяренный клочья пены
Швыряет в небеса,

Он безразличен, и пастух, пришедший
Под вечер отдохнуть
В дубраву, где зарыт когда-то слывший
Подобьем божества,

Не ведает, что ныне попирает
Того, кто мог бы стать,
Коль жизнь была бы вечной, воплощеньем
Нетленной красоты.

пер. Л. Цывьян

@темы: portuguese, 20, pessoa, fernando, п