Искусствоед
Eugenio Montale
Lindau

La rondine vi porta
fili d’erba, non vuole che la vita passi.
Ma tra gli argini, a notte, l’acqua morta
logora i sassi.
Sotto la torce fumicosa sbanda
sempre qualche ombra sulle prode vuote.
Nel cerchio della piazza una sarabanda,
S’aggita al mugghio dei battelli a ruote.

Эудженио Монтале
Линдау

Вновь ласточка сюда
несет травинки — будущее строит.
А ночью дамбы мертвая вода
неслышно роет.
Над берегом трепещет факел чадно,
фланируют фигуры взад-перед.
На площади в разгаре сарабанда,
вдали басит колесный пароход.

пер. Евг. Солонович

@темы: italian, м, m, 20, montale, eugenio