Искусствоед
Eugenio Montale
A quella che legge i giornali



Эудженио Монтале
Той, что читает газеты

То солнцу, то ветер с дождем,
все время такая погода.
За окнами мало шума,
не заливается кенар.
Ему принесли жену —
он не открывает клюва.
Кажется, будто время
в себе самом усомнилось.
Что делать, надо мужаться:
не доставили почту,
не вышли газеты,
столького нет другого
но много ли нужно, чтобы
застопорилось движенье.
Оно не остановилось,
но явно хромает. Вот что
важно: не суетиться,
ждать и не ликовать,
когда шестерня откажет.
Она закрутится снова,
смазанная чуть лучше
или чуть хуже, — лишь бы
не остаться без пальцев.
Только глубокие склепы,
только убежища нынче
ценятся, дорогая,
ты, что не слушаешь и не читаешь, ты,
...
что читаешь разве газеты.

пер. Евг. Солонович

@темы: italian, м, m, 20, montale, eugenio