Искусствоед
Лахлан Макферсон («Страмаси») (1723–ок.1795)
Сатира на мышей
1
Как много есть того в миру,
Что часто нам не ко двору
Ни поутру, ни ввечеру.
Вот, кое-что переберу.
2
Крестины, свадьба, смерть, вестимо,
Все то, что зримо, что незримо,
И музыка, и пантомима,
И многое того помимо.
3
Раздор собаки и кота,
Пропажа лучшего скота,
Ущерб от лишнего крота,
Жена, и дети, и счета.
4
Но нынче будут разговоры
О тех, кто населяет норы:
И это мыши, это воры –
Наигнуснейшие обжоры.
5
Подслеповатая орда
Отлично знает, где еда:
Придет закусывать, когда
Отужинают господа.
6
читать дальше
Перевод с шотландского гэльского Е. Витковского
Сатира на мышей
1
Как много есть того в миру,
Что часто нам не ко двору
Ни поутру, ни ввечеру.
Вот, кое-что переберу.
2
Крестины, свадьба, смерть, вестимо,
Все то, что зримо, что незримо,
И музыка, и пантомима,
И многое того помимо.
3
Раздор собаки и кота,
Пропажа лучшего скота,
Ущерб от лишнего крота,
Жена, и дети, и счета.
4
Но нынче будут разговоры
О тех, кто населяет норы:
И это мыши, это воры –
Наигнуснейшие обжоры.
5
Подслеповатая орда
Отлично знает, где еда:
Придет закусывать, когда
Отужинают господа.
6
читать дальше
Перевод с шотландского гэльского Е. Витковского