Искусствоед
Ingeborg Bachmann
Gedichte 1945-1956
Hinter der Wand
читать дальше
Ingeborg Bachmann
The Collected Poems
Poems 1945-1956
Behind the Wall
I hang as snow from the branches
in the valley of spring,
as a cold spell I float on the wind,
falling damp upon the blossoms
as a drop
in which they decay
as if sunk in a swamp.
I am the continual-Thought-Of-Dying.
Because I cannot walk firmly, I fly
through every sky above secure buildings
and knock down pillars and undermine walls.
Since I cannot sleep at night. I warn
others with the distant roar of the sea.
I pass through the mouth of waterfalls
and let topple from mountains the rumbling boulders.
I am the child of great fear for the world,
who within peace and joy hangs suspended
like the stroke of a bell in the day's passing
and like the scythe in the ripe pasture.
I am the continual-Thought-Of-Dying.
transl. by Peter Filkins
Gedichte 1945-1956
Hinter der Wand
читать дальше
Ingeborg Bachmann
The Collected Poems
Poems 1945-1956
Behind the Wall
I hang as snow from the branches
in the valley of spring,
as a cold spell I float on the wind,
falling damp upon the blossoms
as a drop
in which they decay
as if sunk in a swamp.
I am the continual-Thought-Of-Dying.
Because I cannot walk firmly, I fly
through every sky above secure buildings
and knock down pillars and undermine walls.
Since I cannot sleep at night. I warn
others with the distant roar of the sea.
I pass through the mouth of waterfalls
and let topple from mountains the rumbling boulders.
I am the child of great fear for the world,
who within peace and joy hangs suspended
like the stroke of a bell in the day's passing
and like the scythe in the ripe pasture.
I am the continual-Thought-Of-Dying.
transl. by Peter Filkins