Искусствоед
Georg Trakl
Verklärter Herbst
Gewaltig endet so das Jahr
Mit goldnem Wein und Frucht der Gärten.
Rund schweigen Wälder wunderbar
Und sind des Einsamen Gefährten.
Da sagt der Landmann: Es ist gut.
Ihr Abendglocken lang und leise
Gebt noch zum Ende frohen Mut.
Ein Vogelzug grüßt auf der Reise.
Es ist der Liebe milde Zeit.
Im Kahn den blauen Fluß hinunter
Wie schön sich Bild an Bildchen reiht -
Das geht in Ruh und Schweigen unter.
Георг Тракль
Стихотворения. 1913
Просветленная осень
С плодами, золотым вином
Год своевластно умирает.
И одинокого молчком
Безлистый лес сопроваждает.
Добро! — крестьянин говорит.
Вечерний звон, гоня заботу,
Веселым мужеством дарит.
И птицы стАятся к отлету.
И нежная пора любви...
И синь речная на прощанье
Картины чудные свои
Несет в покое и молчанье.
пер. Вл. Летучий
Verklärter Herbst
Gewaltig endet so das Jahr
Mit goldnem Wein und Frucht der Gärten.
Rund schweigen Wälder wunderbar
Und sind des Einsamen Gefährten.
Da sagt der Landmann: Es ist gut.
Ihr Abendglocken lang und leise
Gebt noch zum Ende frohen Mut.
Ein Vogelzug grüßt auf der Reise.
Es ist der Liebe milde Zeit.
Im Kahn den blauen Fluß hinunter
Wie schön sich Bild an Bildchen reiht -
Das geht in Ruh und Schweigen unter.
Георг Тракль
Стихотворения. 1913
Просветленная осень
С плодами, золотым вином
Год своевластно умирает.
И одинокого молчком
Безлистый лес сопроваждает.
Добро! — крестьянин говорит.
Вечерний звон, гоня заботу,
Веселым мужеством дарит.
И птицы стАятся к отлету.
И нежная пора любви...
И синь речная на прощанье
Картины чудные свои
Несет в покое и молчанье.
пер. Вл. Летучий